工商時報【湯名潔】

我希望,要用I wish還是I hope ?「克漏字」(cloze)是一種綜合式的練習方法,作法是將短句裡的關鍵字挖空,請受試者必須根據上下文的關係、句型文法,結合閱讀測驗、字彙、文法三方面的技巧,才能填上正確字詞。以下數例中的關鍵字都填入了錯誤的字,請您試著更正。

Debug

1.Of all the chairs, only this one is satisfied. 所有椅子中,只有這一張令人滿意。

2.There's a little food left in the refrigerator. I don't think it's enough for you. 冰箱裡只剩下一點點食物,我覺得不夠你吃。

3.I hope I could buy a house near the Xinyi Shopping District; however, I don't have a rich father. 我希望能買一間鄰近信義商圈的房子,但我沒有一個富爸爸。

4.He can't speak English fluently, but studies it with his heart. 他英文說得不流利,但很用心在學。

Debugged三馬達電動病床

1.Of all the chairs, only this one is satisfactory.

satisfied是指「人對某事物感到滿意」,例:The customer is satisfied with the pair of shoes.,satisfactory才是表示「某事物令人滿意」。

2.There's little food left in the refrigerator. I don't think it's enough for you.

這句的關鍵在「語氣」:a little和little中文都可解釋成「少的」,但前者用在正面表述,意指「有一些」,後者卻是負面意味濃厚,指「很少的、不足的」。以本句而言,用little才能精準傳達意思。

3.I wish I could buy a house near the Xinyi Shopping District; however, I don't have a rich father.居家電動床評價

hope用在可能實現的願望,後面接直述句;wish則是用於幾乎無法實現的願望,其後是接假設法,通常用過去式。由於例句後面點出「沒有富爸爸」的事實,因此判斷關鍵字應為wish,表示極可能買不起信義區的房子。

4.He can't speak English fluently, but studies it with his heart and soul.

By heart的意思不是用心,而是熟記在心,意思不同。with one's heart and soul是「很用心」的慣用語,注意別漏掉了soul。

2017我的英語年,一年一度極優惠開始了!

假如你曾經說過my English is poor。那你就是我們正在找尋的2017, my English Year的不二人選。

每一個說過這句話的台灣人,背後一有一段英文的故事。太德國電動床早進入技職體系?遇到一個很扯的國中英文老師?有一段慘綠的青春叛逆?外國人恐懼症?.....

多半都太偶然的機會造就了爛英文。假如你這輩子還沒有真的打算就放棄英文,把2017年當做是一個....一個用英文重新灌溉自信的一年。

未來20年,你都還用得到它!2017,Your English Year!年度極優惠,請上網www.core-corner.com登記,(台北)02-27215033、(新竹)03-5782199。

3F71442446FAAAF5
, , , ,
創作者介紹

只願意相信人

dm8cfo9nk 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()